EMPTY?
G2199,G2199H =,G2199H,,Zebedaios,N:N-M-P,[wife of Zebedee], Ζεβεδαῖος, -ου, ὁ (Heb. זְבַדְיָה; LXX: Ζαβδειά, Est.8:8 10:20; Ζαβαδαῖας, I Est.9:35; Ζαβαδαῖος, I Est.9:21) Zebedee, father of James and John the Apostles: Mat.4:21 10:2 20:20 26:37 27:56, Mrk.1:19-20 3:17 10:35, Luk.5:10, Jhn.21:2. (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)
EMPTY?
G21370,G21370 =,G21370,πλάνης,planēs,G:N-F,, πλᾰν-ης, ητος, ὁ, wanderer, vagabond,[Refs 5th c.BC+] roamers of the sea, [Refs] 2) πλάνητες ἀστέρες planets, [Refs 5th c.BC+]; and, simply, οἱ π. [Refs 1st c.AD+]; τοὺς ἀστέρας τοὺς ἐνδεδεμένους, τοὺς δὲ π. [Refs 4th c.BC+] 3) πλάνητες [πυρετοί] fevers that come in irregular fits, [Refs 5th c.BC+] II) as adjective, ἄπορος καὶ π. βίος [Refs 1st c.AD+]
G21371,G21371 =,G21371,ἄβρωτος,,G:A,inedible, ἄ-βρωτος, ον, (βιβρώσκω) uneatable, not good for food, κρέα[Refs 5th c.BC+] 2) not eaten, [Refs 2nd c.BC+]:—of wood, not eaten by worms, [Refs 4th c.BC+] II) of persons, without eating, [Refs 5th c.BC+]
G21372,G21372 =,G21372,ἁδρόομαι,,G:V,to grow stout, ἁδρόομαι, passive, (ἁδρός) grow stout, [Refs]
G21373,G21373 =,G21373,αἰγίδιον,,G:N,kid, αἰγίδιον, τό, diminutive of αἴξ, kid, [Refs 5th c.BC+] II) eye-salve, [Refs 6th c.AD+]
G21374,G21374 =,G21374,ἀκαρπία,,G:N,infertility, ἀκαρπ-ία, ἡ, unfruitfulness, barrenness, [Refs 5th c.BC+]
G21375,G21375 =,G21375,ἀνασύρω,,G:V,to expose, ἀνασύρω [ῡ], pull up, δοκόν[Refs 3rd c.AD+]; expose to view, τὴν ἀκρασίαν[Refs 4th c.BC+]:—middle, pull up one's clothes, expose one's person, [Refs 5th c.BC+]perfect participle passive as adjective, ἀνασεσυρμένος obscene, Anacr cited in Phot.p.123 R; lacking in decency, [Refs 4th c.BC+] 2) in passive also, of Alexander's hair, to be curly, [Refs 2nd c.AD+] II) middle, plunder, ravage, [Refs 1st c.AD+]
G21376,G21376 =,G21376,ἀναφύησις,,G:V,to spring up, ἀναφύησις, εως, ἡ, springing up, growth, [Refs 2nd c.AD+]
G21377,G21377 =,G21377,ἀνεπιεικής,,G:A,inconsiderate, ἀνεπι-εικής, ές, unreasonable, unfair, [Refs 5th c.BC+]: neuter as adverb, without consideration,PGiss.[Refs 3rd c.BC+]adverb -κῶς[Refs 2nd c.AD+]
G21378,G21378 =,G21378,ἀνθαιρέομαι,,G:V,to prefer, ἀνθαιρ-έομαι, choose one person or thing instead of another, τὸ δ᾽ εὐσεβὲς τῆς δυσσεβείας ἀνθελοῦ[Refs 5th c.BC+]; στρατηγοὺς ἔπαυσαν. καὶ ἄλλους ἀνθείλοντο[Refs 5th c.BC+]prefer, choose rather, [Refs 5th c.BC+] II) dispute, lay claim to, οὐδεὶς στέφανον ἀνθαιρήσεται[Refs]
G21379,G21379 =,G21379,ἄοκνος,,G:A,unhesitating, ἄοκν-ος, ον, without hesitation, resolute, ἀνήρ[Refs 8th c.BC+]; ἄ. βλάβη pressing, present mischief, [Refs 5th c.BC+]. adverb -νως without hesitation, [Refs 5th c.BC+]: superlative -ότατα[Refs 5th c.BC+]
G21380,G21380 =,G21380,ἀπαυτομολέω,,G:V,to desert, ἀπαυτομολέω, go of one's own accord, desert, [Refs 5th c.BC+]
G21381,G21381 =,G21381,ἀπογιγνώσκω,,G:V,relent, ἀπογιγνώσκω, Ionic dialect and later Attic dialect ἀπογῑνώσκω, future -γνώσομαι:— depart from a judgement, give up a design or intention of doing, τοῦ μάχεσθαι[Refs 5th c.BC+]; ἀ. μὴ βοηθεῖν resolve not to help, [Refs 4th c.BC+]: c.genitive, give up a notion, [Refs 6th c.AD+] II) with genitive of things, despair of, τῆς ἐλενθερίας[Refs 5th c.BC+]: absolutely, despair, [Refs 4th c.BC+]: with future infinitive, αἱρήσειν ἀ.[Refs 2nd c.AD+]: with aorist infinitive, τὴν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν[Refs 1st c.AD+] II.2) c.accusative, give up as hopeless or desperate, τὴν σωτηρίαν[Refs 4th c.BC+]:—passive, to be given up, τὰ παρ᾽ ὑμῶν[Refs 4th c.BC+]; ἀπεγνωσμέναι ἐλπίδες forlorn hopes, [Refs 2nd c.BC+]; ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι desperate men, [Refs 1st c.AD+]to be despaired of, [Refs]. adverb ἀπεγνωσμένως in despair, [Refs] II.2.b) renounce, reject, τι [Refs 5th c.BC+] III) as law-term, refuse to receive an accusation, reject, γραφήν, ἔνδειξιν, [Refs 4th c.BC+] III.2) ἀ. τινός (i.e. δίκην vel γραφήν) reject the charge brought against a man, i.e. acquit him, opposed to καταγιγνώσκειν τινός, [Refs 4th c.BC+]infinitive, ἀ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν acquit him of wrong, [Refs 5th c.BC+]
G21382,G21382 =,G21382,ἀπόμοιρα,,G:N,offering, ἀπό-μοιρα, ἡ, portion, σιτηρᾶς[Refs 3rd c.BC+]; especially of a revenue assigned to the gods, τὰς καθηκούσας ἀ. τοῖς θεοῖς. μένειν [Refs 3rd c.BC+], etc: generally, λαφύρων[Refs 1st c.AD+] b) θεία ἀ. particle of divinity, [Refs 2nd c.AD+] 2) distribution of parts of a victim, [Refs]
G21383,G21383 =,G21383,ἀποπήδησις,,G:V,to leap off, ἀποπήδ-ησις, εως, ἡ, leaping off, [Refs 1st c.AD+]
G21384,G21384 =,G21384,ἀποτρίβω,,G:V,wear out, ἀπο-τρίβω [ῑ], future -ψω, strengthened for τρίβω, wear out, πολλά οἱ. σφέλα. πλευραὶ ἀποτρίψουσι his ribs will wear out many a footstool (thrown at him), [Refs 8th c.BC+] II) rub clean, ἀ. ἵππον rub down a horse, [Refs 5th c.BC+]:—middle, ἀ. τὸ αἰδοῖον[Refs 1st c.AD+] III) rub off, ἰόν[Refs 3rd c.BC+]:—passive, to be rubbed off, [Refs 4th c.BC+]:—middle, get rid of, ἀδοξίαν[Refs 4th c.BC+]; τὸν πόλεμον, τὸν κίνδυνον, [Refs 2nd c.BC+]; τοὺς πελάζοντας ἀ. brush them away, [Refs 1st c.AD+]; quartanam [Refs 1st c.BC+]; decline, reject, ἡμέραν[Refs 2nd c.BC+] III.2) in passive, ὥστε μηδὲν ἀπ᾽ αὐτῆς ἀποτρῐβῆναι, = ne quid detrimenti resp. caperet, [Refs 2nd c.AD+]
G21385,G21385 =,G21385,ἀσμενίζω,,G:V,to please, ἀσμεν-ίζω, take or receive gladly, τι [Refs 2nd c.BC+]; ἐπιστήμην, λόγους, [Refs 3rd c.AD+]: intransitive, to be satisfied with a thing, τινί[Refs 2nd c.BC+]; ἀ. εἰ. [Refs 2nd c.BC+]: with participle, ἀ. ἐσθίοντες[Refs 1st c.AD+]:—middle as deponent verb, [Refs 5th c.BC+]
G21386,G21386 =,G21386,βαπτός,,G:A,dipped, βαπτ-ός, ή, όν, dipped, dyed, [Refs 1st c.BC+]; bright-coloured, ὄρνις [Refs 5th c.BC+]; τὰ βάπτ᾽ ἔχοντες dyed, i.e. black, garments, [Refs 1st c.AD+] 2) for dyeing, χρώματα [Refs 5th c.BC+] II) of water, drawn by dipping vessels, [Refs 5th c.BC+]
G21387,G21387 =,G21387,βουγάϊος,,G:N,bully, βου-γάϊος [ᾱ], ὁ, (γαίω) bully, braggart, only vocative as term of reproach, [Refs 8th c.BC+]; applied to those who lived on milk in Dulichion and Same, [Refs 2nd c.BC+]
G21388,G21388 =,G21388,διαβάθρα,,G:N,ladder, δια-βάθρα, ἡ, ladder, Aristeas 106, [Refs 1st c.BC+]: especially ship's gangway, [Refs 3rd c.BC+] II) drawbridge, [Refs 2nd c.AD+]: generally, bridge, [Refs 3rd c.BC+]
G21389,G21389 =,G21389,διάζομαι,,G:V,to setup loom, διάζομαι, set the warp in the loom, i.e. begin the web, [Refs 5th c.BC+]; opposed to προφορεῖσθαι τὸν στήμονα, [Refs 5th c.BC+]; compare δίασμα: διέζετο (post διαείδεται) · διεσχίζετο, [Refs 5th c.AD+]
G21390,G21390 =,G21390,διασάττω,,G:V,to stuff with, διασάττω, stuff with a thing, αἵματι καὶ σαρξίν [Refs 2nd c.AD+]: perfect participle passive διασεσαγμένος [Refs 2nd c.AD+]; δ. ὑπό, with genitive, gorged with, Machoap.[Refs 2nd c.AD+]
G21391,G21391 =,G21391,δίνη,,G:N,whirlpool, δίν-η, ἡ, whirlpool, eddy, [Refs 8th c.BC+]: generally, of the sea, Τυρσηνὶς δ. [Refs] 2) of the rotating heaven, [Refs 5th c.BC+] 3) whirlwind, [Refs 5th c.BC+] 4) generally, circular motion, rotation, [Refs 5th c.BC+] 5) metaphorically, ἀνάγκης στερραῖς δ. [Refs 4th c.BC+]
G21392,G21392 =,G21392,διψώδης,,G:A,thirsty, διψώδης, ες, thirsty, [Refs 5th c.BC+] II) exciting thirst, [Refs 5th c.BC+]
G21393,G21393 =,G21393,ἐκκενωτέον,,G:V,to empty, ἐκκενωτέον, one must empty, of venesection, [Refs 2nd c.AD+]
G21394,G21394 =,G21394,ἐκπρεπής,,G:N,distinguished, ἐκπρεπ-ής, ές, distinguished out of all, pre-eminent, remarkable, ἐν πολλοῖσι [Refs 8th c.BC+]; μία ἐ. [νίκα] [Refs 5th c.BC+]; εὐγένειαν ἐκπρεπεῖς[Refs 5th c.BC+]; ῥόδα.τιθήνημ᾽ ἔαρος -έστατον [Refs 5th c.BC+] adverb -πῶς splendidly, κεκόσμηται [Refs 2nd c.BC+]: comparative -έστερον more conspicuously, [Refs 2nd c.AD+] II) of things, ={ἔξω τοῦ πρέποντος}, extraordinary, οὐδὲν -έστερον παθεῖν [Refs 5th c.BC+]. adverb - πῶς without reasonable grounds, [Refs]: superlative - έστατα τιμωρῆσαι [Refs 5th c.BC+]
G21395,G21395 =,G21395,ἐκτίνω,,G:V,complete, ἐκτίνω [ῐ], future -τείσω: aorist 1 ἐξέτεισα: perfect ἐκτέτεικα [Refs 4th c.BC+]:— pay off, pay in full, [ζημίην] χίλια τάλαντα [Refs 5th c.BC+]; Ἄργει δ᾽ ἐκτίνων τροφάς making a return for bringing one up, [Refs 5th c.BC+]; δίκην ἐ. pay full penalty, [Refs 5th c.BC+]; τινός for a thing, [Refs 5th c.BC+]; ἐ. βλάβην to make it good, [Refs 5th c.BC+] II) middle, exact full payment for a thing, avenge, [Refs 5th c.BC+]; take vengeance on, τινά [Refs] II.2) ἐ. ὕβριν wreak despite, [Refs 5th c.BC+]
G21396,G21396 =,G21396,ἐμποδοστάτης,,G:N,in the way, ἐμποδοστᾰτ-ης, ου, ὁ, (στῆναι) in the way,[LXX]
G21397,G21397 =,G21397,ἐναφανίζω,,G:V,to hide, ἐναφᾰνίζω, cause to disappear, hide, τῶν ἡδονῶν τὰς σωματικὰς αἱ πρακτικαὶ τῷ Χαίροντι τῆς ψυχῆς ἐ. [Refs 1st c.AD+]:—more frequently in passive, to be lost in, ἔν τινι [Refs 1st c.BC+]: absolutely, of the pulse, die away, disappear in, ταῖς ἀντιβάσεσιν [Refs 1st c.AD+]
G21398,G21398 =,G21398,ἔνοικος,,G:A,inhabited, ἔνοικος, ον, inhabitant, [Refs 4th c.BC+] M: mostly with genitive loci, inhabitant of a place, [Refs 5th c.BC+]: with dative, dweller in a place, [Refs 5th c.BC+] 2) passive, dwelt in, Παλλάδος ἔνοικα μέλαθρα [Refs 5th c.BC+]
G21399,G21399 =,G21399,ἐξολεθρεύω,,G:V,to destroy, ἐξολεθρ-εύω, destroy utterly, [LXX+NT+1st c.AD+] in this group of words is frequently in later codices and Papyrus, as [Refs 6th c.AD+]
G21400,G21400 =,G21400,ἐπανάστασις,,G:N,rising up, ἐπανά-στᾰσις, εως, ἡ, rising up to go to stool: hence in plural, concrete, stools, [Refs 5th c.BC+] 2) rising up again, [Refs 1st c.BC+] 3) rising up against, insurrection, [Refs 5th c.BC+]inCA[Refs]; opposed to ἀπόστασις, [Refs 5th c.BC+] 3.b) concrete, ἐπαναστάσεις θρόνων rebellions (i.e. rebels) against the throne, [Refs 5th c.BC+] II) rising up, swelling, [Refs 5th c.BC+]; prominent growth, [Refs 4th c.BC+]; prominence on the head, [Refs 4th c.BC+] III) metaphorically, rise in rhetorical tone, [Refs 4th c.BC+]
G21401,G21401 =,G21401,ἐπιβρίθω,,G:V,be inundated, ἐπιβρῑθ-ω, fall heavy upon, fall heavily, of rain, [Refs 8th c.BC+]; in good sense, ὁππότε δὴ Διὸς ὧραι ἐπιβρίσειαν ὕπερθεν when the seasons weigh down [the vines], i.e. make the clusters heavy, [Refs 8th c.BC+]; press down, [Refs 2nd c.AD+]; of winds, [Refs 4th c.BC+]: c.dative, [Refs 8th c.BC+]; of persons, ἐπέβρισαν. ἀμφὶ ἄνακτα pressed closely, thronged around him, [Refs 3rd c.BC+]; especially in Tactics, exert pressure, τοῖς [Refs 1st c.BC+]; also of wealth, ὄλβος εὖτ᾽ ἂν ἐπιβρίσαις ἕπηται follows in full weight, [Refs 5th c.BC+]; of love, [Refs 2nd c.AD+]; of wine, [Refs]; of sleep, [Refs 4th c.AD+] II). transitive, press on, [Refs 1st c.AD+]; press home, ἀκωκὴν ἐ. [Refs 2nd c.AD+]
G21402,G21402 =,G21402,ἐπίδοξος,,G:A,expectations, ἐπίδοξ-ος, ον, likely, of persons, ἐ. γενέσθαι ἐπιεικεῖς likely to turn out well, [Refs 5th c.BC+] in danger of suffering, [Refs 5th c.BC+] being expected to gain, [Refs 5th c.BC+]; ἐπιδοξοτέρου ὄντος (i.e. αἱρεθῆναι) [Refs 2nd c.AD+]: sometimes with future participle, [Refs 1st c.AD+]; of things, [Refs 5th c.BC+]; ἐ. [Refs 5th c.BC+]: absolutely, ὅσα. κακὰ ἐπίδοξα καταλαμβάνειν (-λαμβάνει codices) [Refs 5th c.BC+] II). of repute, glorious, [Refs 5th c.BC+]; and in late Prose, as [LXX+1st c.BC+] 2.239d, etc. adverb -ξως [Refs 2nd c.AD+]
G21403,G21403 =,G21403,ἐργάτις,,G:N,workwoman, ἐργάτ-ῐς (paroxytone), ιδος, feminine of{ἐργάτης}, workwoman; of the worker bees, [Refs 4th c.BC+]. 2) adjective laborious, industrious, [Refs 5th c.BC+]. 3) working for hire, [Refs 5th c.BC+]; of a courtesan, [Refs 7th c.BC+] II) with genitive, working at or producing, [Refs 5th c.BC+].
G21404,G21404 =,G21404,ἑτεροκλινής,,G:ADV,leaning, ἑτερο-κλῐνής, ές, leaning to one side, uneven, [Refs 5th c.BC+]; of a building, [Refs 2nd c.AD+]; τὰ ἑ. τῶν χωρίων sloping ground, [Refs 5th c.BC+] adverb -νῶς one-sidedly, [Refs 2nd c.AD+]; ἑ. ἔχειν πρὸς ἡδονήν to have a propensity to it, [Refs 2nd c.AD+]
G21405,G21405 =,G21405,εὐτονία,,G:N,vigour, εὐτον-ία, ἡ, tension, vigour, [Refs 3rd c.BC+]; ὁ ἐν τῇ ψυχῇ τόνος λέγεται ὡς εὐ. καὶ ἀτονία[Refs 1st c.BC+]; εὐ. ψυχῆς, of courage, [Refs]: generally, vigour of character, [Refs 1st c.AD+]; also, vigour of style, [Refs 1st c.BC+] b) in Medicine texts, tension, [Refs 2nd c.AD+]; also μαλθακὴ εὐ. gentle force, [Refs 5th c.BC+] c) elasticity, [Refs 3rd c.BC+]
G21406,G21406 =,G21406,ἕωλος,,G:A,unfresh, ἕωλος, ον (probably from ἕως (A), ἠώς), a day old, kept till the morrow, stale, of bread, [Refs 5th c.BC+]; of meat and fish, ἕωλοι κείμενοι δύ᾽ ἡμέρας ἢ τρεῖς [Refs 4th c.BC+]; αὔριον ἕωλον τοῦτ᾽ ἔχων [τὸ τέμαχος] [Refs 4th c.BC+]; ἕ. ἡμέρα the day after a feast, especially after a wedding, when the scraps were eaten, [Refs 4th c.BC+]; ἕ. θρυαλλίς a stinking wick (after the lamp has been blown out), [Refs 2nd c.AD+] 2) of actions, etc, stale, out of date, τἀδικήμαθ᾽ ἕ. ὡς ὑμᾶς καὶ ψύχρ᾽ ἀφικνεῖται [Refs 4th c.BC+]; ῥαψῳδίαι, πράγματα, [Refs 1st c.AD+]; ἕωλόν ἐστι τὸ λέγειν [Refs 1st c.AD+]; σοφισμάτια [Refs 3rd c.AD+]; old-fashioned, φιλοτιμία probably in [Refs 1st c.BC+]; later, of legal instruments, out-ofdate, expired, γράμμα [Refs 4th c.AD+]; of payments, in arrear, [Refs 2nd c.AD+] 3) of money, lying without use, hoarded, [Refs 6th c.BC+] 4) of persons, coming a day too late, [Refs 1st c.AD+]; of things, belated, προθυμία [Refs 6th c.AD+] 5) on the day after a debauch, i. e. suffering from its effects, [Refs 1st c.AD+]
G21407,G21407 =,G21407,κατακρούω,,G:V,to nail, κατα-κρούω, knock, τι ἐς τρύπημα [Refs] 2) make narrow incisions or 'stabbings', [Refs 5th c.BC+] 3) beat copper pans, etc, in order to entice bees, [Refs 5th c.BC+] 4) in Architecture texts perhaps, ={διακρούω}, [Refs]
G21408,G21408 =,G21408,κῴδιον,,G:N,fleece, κῴδιον, τό, diminutive of κῶας, sheepskin, fleece, [Refs 5th c.BC+], etc; of the Golden Fleece, [Refs 2nd c.AD+] II) Δῖον κ. ram's fleece used in purificatory ceremonies, [Refs 2nd c.BC+]
G21409,G21409 =,G21409,λάτρις,,G:N,handmaid, λάτρ-ις, ιος, ὁ and ἡ, hired servant, and in feminine handmaid, [Refs 6th c.BC+]; Ἑρμῆν. δαιμόνων λάτριν [Refs 5th c.BC+]; ἡμιγύναικα θεῆς λάτριν ὃς. [[Refs 4th c.BC+]; of slaves, [Refs 5th c.BC+]; ἡ θεῶν λ. handmaid of the gods, [Refs]; τὴν Ἀπόλλωνος λ, of Cassandra, [Refs 1st c.BC+], of the spindle, [Refs 1st c.BC+]
G21410,G21410 =,G21410,λευκαθίζω,,G:V,be white, λευκᾰθ-ίζω, to be white, [Refs 5th c.BC+]; of spots on the body, [LXX+2nd c.AD+]; λ. οἱ λόφοι, of snow-clad hills, [Refs 1st c.AD+]; of fluids in the eye, to be colourless, [Refs 3rd c.AD+]; of eyes, [Refs 2nd c.AD+]passive, λελευκαθισμένη clad in white, [LXX]. (λευκανθ- is read in [Refs 2nd c.AD+], but is against the metre, also in [LXX+1st c.AD+]; compare λευκαθέω, ὑπολευκαθίζω.)
G21411,G21411 =,G21411,μεταφέρω,,G:V,to carry, μεταφέρω, future μετοίσω [Refs 5th c.BC+]: aorist μετήνεγκα [Refs 4th c.BC+], participle -ενεγκών [Refs 5th c.BC+], and passive -ενήνεγμαι [Refs]:—carry across, transfer, τι εἴς τι [Refs 4th c.BC+]; ἀπὸ τούτου ἐφ᾽ ἕτερον δικαστήριον Legal cited in [Refs]; divert funds to other uses, [Refs 3rd c.BC+]; μ. κέντρα πώλοις apply the goad to the horses in turn, [Refs 5th c.BC+]; shift, μ. τὰ σκεύη [Refs 4th c.BC+]; μ. τι ἐπὶ τἀληθές translate it into reality, [Refs 5th c.BC+]; μ. [τὰ ὀνόματα] εἰς τὴν αὑτῶν φωνήν translate them into their own language, [Refs 4th c.BC+]; of officials, transfer to another post, [Refs 2nd c.AD+]; transfer a sum in an account, [Refs 3rd c.BC+]:—middle, bring over with one, ἐξ Αἰγίνης Ἀθήναζε μετενεγκαμένη τὴν πορνείαν Theopomp.[Refs 1st c.BC+]:—passive, to be transferred, εἰς ποίησιν [Refs 5th c.BC+] 2) change, alter, εἰ καὶ πάλιν γνώμην μετοίσεις [Refs 5th c.BC+]; τὴν ἀξίωσιν μ. change, confound, [Refs 4th c.BC+]; of Poets, μ. ταὔτ᾽ ἄνω τε καὶ κάτω [Refs 4th c.BC+]:— passive, μετενήνεκται ὑμῖν τὰ τῆς πόλεως δίκαια [Refs 4th c.BC+]; κύνες πυκνὰ μεταφερόμεναι doubling and casting about, [Refs 5th c.BC+] 3) Rhet, transfer a word to a new sense, use it in a changed sense: and absolutely, employ metaphor, [Refs 4th c.BC+]:—passive, εὖ μετενήνεκται [Refs 5th c.BC+] 4) μ. τοὔνομα ἐπὶ τὸν λόγον transfer the word to its literal meaning, re-interpret it etymologically, [Refs 4th c.BC+]
G21412,G21412 =,G21412,μικρύνω,,G:V,to belittle, μικρ-ύνω or σμικρ-, belittle, [Refs 4th c.BC+] 2) make small, lessen, [Refs 1st c.AD+] 3) write with a short vowel, σμικρυνθέντος τοῦ ο ¯ [Refs]
G21413,G21413 =,G21413,νήχω,,G:V,swim, νήχω, Doric dialect νάχω (προσ, which see):— swim, νηχέμεναι μεμαώς [Refs 8th c.BC+]; νῆχε[Refs 8th c.BC+]:—mostly middle νήχομαι, participle νηχόμενος [Refs 8th c.BC+]; infinitive νήχεσθαι [Refs 3rd c.AD+]: poetry imperfect νήχοντο [Refs]: future νήξομαι [Refs 8th c.BC+]: aorist ἐνήξατο [Refs 3rd c.BC+]; participle νηξαμένη [Refs 2nd c.AD+]: the middle forms alone used in later Prose, [Refs 2nd c.BC+] falsa lectio in [Refs 2nd c.AD+]
G21414,G21414 =,G21414,ποδιστήρ,,G:N,foot-entangling, ποδ-ιστήρ, ῆρος, ὁ, πέπλος π. a foot-entangling robe, [Refs 4th c.BC+] II) a kind of tripod, [Refs 1st c.AD+]
G21415,G21415 =,G21415,ποθεινός,,G:A,desirable, ποθεινός, ή, όν, also ός, όν [Refs 5th c.BC+]:—shortened ποθινός (which see): (ποθέω):— full of longing, ἔρος [Refs 7th c.BC+]; but usually 2) longed for, desired, desirable, τίς ἁδονᾶς ἄτερ βίος π; [Refs 7th c.BC+]; especially of those absent or lost, παῖς πατρὶ π. [Refs 5th c.BC+]; ποθεινὰ Ἑλλάς desire of seeing Greece, [Refs 5th c.BC+]; π. δάκρυα tears of regret, [Refs]: also in Comedy texts and Prose, ἀγαθὸς ποιητὴς καὶ π. τοῖς φίλοις [Refs 5th c.BC+] adverb comparative -οτέρως, σφῶν αὐτῶν ἔχειν long more ardently for each other, [Refs 5th c.BC+] II) longed for, desired, missed, [Refs 5th c.BC+]; ποθεινὴ δακρύοισι συμφορά desired by tears, i.e. desiring, calling for tears, [Refs] III) substantive, perhaps name of a colour [Refs] or kind of paint, χρίσει ποθεινῷ [Refs 3rd c.BC+]
G21416,G21416 =,G21416,προσεχόντως,,G:ADV,attentively, προσεχ-όντως, adverb of προσέχω [Refs], attentively, carefully, [Refs 5th c.BC+]
G21417,G21417 =,G21417,ῥόδον,,G:N,rose, ῥόδον, τό, metaplastice dative plural ῥοδέεσσι variant in [Refs 3rd c.BC+]:— rose, first in [Refs 6th c.BC+]; Aeolic dialect βρόδον (which see); mostly of Rosa gallica, red rose, [Refs 4th c.BC+]; ῥ. ἑκατοντάφυλλον, Rosa centifolia, cabbage rose, [Refs]; ῥ. ἄγριον, Rosa dumetorum, wild rose, [Refs]: metaphorically, ῥόδα μ᾽ εἴρηκας you've spoken roses of me, have said all things sweet and beautiful, [Refs 5th c.BC+] 'a bull in a china shop', [Refs 5th c.BC+] 2) ={ῥοδωνιά}, [Refs 5th c.AD+] II) Ῥόδα, τά,= ῥοδισμός, [Refs] III) pudenda muliebria, [Refs 5th c.BC+]
G21418,G21418 =,G21418,σκαρίζω,,G:V,to throb, σκᾰρίζω, (σκαίρω) jump, throb, palpitate, [Refs]
G21419,G21419 =,G21419,σκληρία,,G:N,hardness, σκληρ-ία, ἡ, = σκληρότης, hardness, [Refs 1st c.AD+]; opposed to μαλακία σώματος, [Refs 1st c.BC+] 2) an induration, [Refs 1st c.AD+]
G21420,G21420 =,G21420,σύμπλοκος,,G:A,entwined, σύμπλοκος, ον, entwined, interwoven, involved, [Refs 4th c.AD+]
G21421,G21421 =,G21421,τέρμα,,G:N,goal, τέρμα, ατος, τό, end, boundary, chiefly poet: I) goal round which horses and chariots had to turn at races, περὶ τέρμαθ᾽ ἑλισσέμεν [Refs 8th c.BC+]; ἔστασεν ἐν τέρμασιν ἀγῶνος [Refs 5th c.BC+]; τ. δωδεκάγναμπτον, i.e. doubled twelve times, [Refs]; δρόμου τέρματα uncertain reading in [Refs 5th c.BC+]; ἐξωτέρω ἀποκάμπτειν τοῦ τ. [Refs 4th c.BC+] I.2) mark set to show how far a quoit was thrown, ἔθηκε δὲ τέρματ᾽ Ἀθήνη [Refs 8th c.BC+] I.3) metaphorically, issue, event, [Refs 4th c.BC+] II) generally, end, limit, δολιχῆς τ. κελεύθου [Refs]; ποῦ τὸ τ. τῆς φυγῆ; [Refs 6th c.BC+]; ἐπὶ τέρμασι τοῖσι ἐκείνης (i.e. τῆς Εὐρώπης) [Refs 5th c.BC+]; συνάγουσι τὰ τέρματα (oftwo rivers) they contract their bounds, i.e. draw together and so contract the space between them, [Refs] a limit to wealth, [Refs 6th c.BC+] II.2) end, in point of time or distance, ἐπὶ τέρμ᾽ ἀφίκετο reached the limit, was at the end, [Refs 5th c.BC+]; Ἑρμῆς σφ᾽ ἄγει. πρὸς αὐτὸτ. [Refs]; βιότουτ. the term or end of life, death, [Refs 4th c.BC+]; τ. βίου or τοῦ βίου, [Refs 5th c.BC+]; γήρως ἐσχάτοις πρὸς τ. [Refs]; τ. μόχθων, πόνων, ἄθλου, [Refs 5th c.BC+]; ἐπὶ τέρματι at last, [Refs 4th c.BC+] absolutely, like{τέλος}, [Refs 1st c.AD+] II.3) culmination, highest point, goal, τ. ἀέθλων prize, [Refs 5th c.BC+]; ὑγιείας ἀκόρεστον τ. the bounds of health are insatiable, [Refs 4th c.BC+]; θανάτου τ. [Refs 5th c.BC+] II.4) highest power, supremacy, τ. Κορίνθου ἔχειν to be sovereign of Corinth, [Refs 5th c.BC+]; σωτηρίας γὰρ τέρμ᾽ ἔχεις ἡμῖν μόνη you are the arbiter. , [Refs]; τ. τῆς σωτηρίας final pledge. , [Refs 5th c.BC+], Sanskrit tárati, tiráti 'cross, win through, overcome', Latin terminus, trans, in-trare.)
G21422,G21422 =,G21422,τοῖος,,G:D,such-like, τοῖος, τοία (Ionic dialect τοίη), τοῖον:—demonstrative pronoun, corresponding to the relative οἷος, interrogative ποῖος, and indefinite ποιός, such, such-like, common in Poets, but rare in Prose (where τοιόσδε or τοιοῦτος is used, see infr.): properly τοῖος requires an answering clause with οἷος, τοῖος ἐών, οἷος οὔ τις Ἀχαιῶν (i.e. ἐστίν) [Refs 8th c.BC+]; οὐ γάρ πω τοίους ἴδον, οἷον Πειρίθοον (={οἷος Πειρίθοος ἦν}) [Refs 8th c.BC+]; οἵηπερ φύλλων γενεή, τοίη δὲ (not τοιήδε) καὶ ἀνδρῶν [Refs 8th c.BC+]; or simple relative pronoun, ἡμεῖς δ᾽ εἰμὲν τοῖοι, οἳ ἂν σέθεν ἀντιάσαιμεν [Refs 8th c.BC+] adjective, τοῖον ὅπως ἐθέλει such as, [Refs 8th c.BC+] 2) with qualifying words, τεύχεσι τοῖον [Refs 8th c.BC+] 3) in early Prose writers only used in such phrases as τοῖος ἢ τοῖος [Refs 5th c.BC+]: in late Prose used alone, [Refs 2nd c.AD+] II) τοῖος with infinitive, such as to do, i. e. fit or able to do, τοῖοι ἀμυνέμεν [Refs 8th c.BC+] III) with an adjective of the same gender and case, it emphasizes the sense of the adjective, so very, just, ἐπιεικέα τοῖον just of moderate size, [Refs 8th c.BC+]; πέλαγος μέγα τοῖον a sea so large, [Refs 8th c.BC+]; κερδαλέον δὴ τ. so very knowing, [Refs]; still stronger, ἀβληχρὸς μάλα τ. so exceeding gentle, [Refs] variant in [Refs 8th c.BC+] IV) in late Epic dialect, = {οἷος}, [Refs 2nd c.BC+] V) neuter τοῖον as adverb, thus, so much, τοῖον γὰρ ὑποτρομέουσι [Refs 8th c.BC+]; θάμα τ. ever so often,[Refs 3rd c.BC+] VI) [Refs 8th c.BC+]
G21423,G21423 =,G21423,τρισμύριοι,,G:A,30,000, τρισμύριοι [ῡ], αι, α, thrice ten thousand, 30,000, [Refs 5th c.BC+] substantive, ἵππος τρισμυρία thirty thousand horse, [Refs 4th c.BC+]
G21424,G21424 =,G21424,φορολογέω,,G:V,to tax, φορολογ-έω, levy tribute from, πολλὰ μέρη τῆς Σικελίας [Refs 2nd c.BC+]:—passive, to be subject to tribute, [Refs 1st c.BC+]
G21425,G21425 =,G21425,Αδασαι,,G:N-PRI,Adasai,
G21426,G21426 =,G21426,Αθιν,,G:N-PRI,Jathin,
G21427,G21427 =,G21427,Αιταν,,G:N-PRI,Aetan,
G21428,G21428 =,G21428,Αμαζονεῖς,,G:N-PRI,Alimazons,
G21429,G21429 =,G21429,Αμηαχι,,G:N-PRI,Ameachi,
G21430,G21430 =,G21430,Αμμαδι,,G:N-PRI,Ammadi,
G21431,G21431 =,G21431,Ἆπις;,,G:N-PRI,Apos,
G21432,G21432 =,G21432,Ατταν,,G:N-PRI,Attan,
G21433,G21433 =,G21433,Αυσιτιδι,,G:N-PRI,Ausis,
G21434,G21434 =,G21434,Βααλιμαθ,,G:N-PRI,Baalimath,
G21436,G21436 =,G21436,Γαλαμααν,,G:N-PRI,Galamaan,
G21437,G21437 =,G21437,Γαλεμ,,G:N-PRI,Galen,
G21438,G21438 =,G21438,Γανοζα,,G:N-PRI,Ganozae,
G21439,G21439 =,G21439,Δαλια,,G:N-PRI,Dalia,
G21440,G21440 =,G21440,Ἐλιὰβ,,G:N-PRI,Eliab,
G21441,G21441 =,G21441,Ἐλιὰκ,,G:N-PRI,Eliac,
G21442,G21442 =,G21442,Ελιαδαε,,G:N-PRI,Eliadae,
G21443,G21443 =,G21443,Ελφαλατ,,G:N-PRI,Eliphalat,
G21444,G21444 =,G21444,Εννων,,G:N-PRI,Ennon,
G21445,G21445 =,G21445,Εσελων,,G:N-PRI,Eselom,
G21446,G21446 =,G21446,Εωβης,,G:N-PRI,Thobes,
G21447,G21447 =,G21447,Θεησους,,G:N-PRI,Theesus,
G21448,G21448 =,G21448,Θεθηρ,,G:N-PRI,Thether,
G21449,G21449 =,G21449,Θεκω,,G:N-PRI,Theco,
G21450,G21450 =,G21450,Θερμα,,G:N-PRI,Therma,
G21451,G21451 =,G21451,Θιμαθ,,G:N-PRI,Themath,
G21452,G21452 =,G21452,Ιαναθα,,G:N-PRI,Janathan,
G21453,G21453 =,G21453,Ιεθερμαθ,,G:N-PRI,Jethermath,
G21454,G21454 =,G21454,Ιεσσιβαθ,,G:N-PRI,Jessibath,
G21455,G21455 =,G21455,Ισβακωμ,,G:N-PRI,Isbacom,
G21456,G21456 =,G21456,Ιωμαν,,G:N-PRI,Ioman,
G21457,G21457 =,G21457,Καρεμ,,G:N-PRI,Carem,
G21458,G21458 =,G21458,Κιναν,,G:N-PRI,Cimath,
G21459,G21459 =,G21459,Κουλον,,G:N-PRI,Culon,
G21460,G21460 =,G21460,Λεασαμυς,,G:N-PRI,Leasamys,
G21461,G21461 =,G21461,Μακαλωθ·,,G:N-PRI,Makeloth,
G21462,G21462 =,G21462,Μανοχω,,G:N-PRI,Manacho,
G21463,G21463 =,G21463,Μαχαδ,,G:N-PRI,Hamaachad,
G21464,G21464 =,G21464,Μεμβρα,,G:N-PRI,Membra,
G21465,G21465 =,G21465,Μεργαβ,,G:N-PRI,Mergab,
G21466,G21466 =,G21466,Μολχολ,,G:N-PRI,Molchom,
G21467,G21467 =,G21467,Ναγεδ,,G:N-PRI,Naged,
G21468,G21468 =,G21468,Ναημ,,G:N-PRI,Namé,
G21469,G21469 =,G21469,Οζαν,,G:N-PRI,Hozan,
G21470,G21470 =,G21470,Σαμαε,,G:N-PRI,Samae,
G21471,G21471 =,G21471,Σαφ,,G:N-PRI,Saph,
G21472,G21472 =,G21472,Σαφεκ,,G:N-PRI,Saphec,
G21473,G21473 =,G21473,Σεμειων,,G:N-PRI,Semeion,
G21474,G21474 =,G21474,Σερραν,,G:N-PRI,Serran,
G21475,G21475 =,G21475,Ταταμ,,G:N-PRI,Tatam,
G21476,G21476 =,G21476,Φαγωρ,,G:N-PRI,Phagor,
G21477,G21477 =,G21477,α, Αλφ,aleph,G:N-LI,Aleph,
G21478,G21478 =,G21478,β, Βηθ,beth,G:N-LI,Beth,
G21479,G21479 =,G21479,γ, Γιμαλ,gimel,G:N-LI,Gimel,
G21480,G21480 =,G21480,δ, Δελθ,daleth,G:N-LI,Daleth,
G21481,G21481 =,G21481,η, Η,he,G:N-LI,Hé,
G21482,G21482 =,G21482,ο, Ουαυ,waw,G:N-LI,Waw,
G21483,G21483 =,G21483,ζ, Ζαι,zayin,G:N-LI,Zayin,
G21484,G21484 =,G21484,η, Ηθ,heth,G:N-LI,Heth,
G21485,G21485 =,G21485,τ, Τηθ,teth,G:N-LI,Teth,
G21486,G21486 =,G21486,ι, Ιωθ,yod,G:N-LI,Yod,
G21487,G21487 =,G21487,χ, Χαφ,kaph,G:N-LI,Kaph,
G21488,G21488 =,G21488,λ, Λαβδ,lamed,G:N-LI,Lamed,
G21489,G21489 =,G21489,μ, Μημ,mem,G:N-LI,Mem,
G21490,G21490 =,G21490,ν, Νουν,nun,G:N-LI,Nun,
G21491,G21491 =,G21491,σ, Σαμχ,samekh,G:N-LI,Samekh,
G21492,G21492 =,G21492,α, Αιν,ayin,G:N-LI,Ayin,
G21493,G21493 =,G21493,φ, Φη,pe,G:N-LI,Pe,
G21494,G21494 =,G21494,σ, Σαδη,sadhe,G:N-LI,Sadé,
G21495,G21495 =,G21495,κ, Κωφ,qoph,G:N-LI,Qoph,
G21496,G21496 =,G21496,ρ, Ρης,resh,G:N-LI,Resh,
G21497,G21497 =,G21497,σ, Σεν,sin/shin,G:N-LI,Sin/Shin,
G21498,G21498 =,G21498,θ, Θαυ,taw,G:N-LI,Taw,
G21499,G21499 =,G21499,Κεζιβ,Kezib,G:N-PRI,Kezib,
G21500,G21500 =,G21500,Αλιμαζονεῖς,Alimazoneis,G:N-PRI,Alimazonians,
G21501,G21501 =,G21501,Βοσορρας,Bosorras,G:N-PRI,Bosorrha,
G21502,G21502 =,G21502,Ηνια,Henia,G:N-PRI,Heneia,